Monday, October 16, 2006

కుంతీ! సుతులు రావణుడు కుంభకర్ణుడు

దుర్యోధన దుశ్శాసనుల పై ఎంత పుత్రవాత్సల్యం ఉన్నా గాని, ద్రౌపదీ వస్త్రాపహరణ సంఘటన మాత్రం, ఒక స్త్రీ గా సహించ లేక పోయింది గాంధారి దేవి. తనలోని వేదనను పురుషుడైన తన భర్త తో చెప్పుకోలేక, కోడలికి జరిగిన అన్యాయానికి కుమిలిపోతున్న కుంతీ దేవి తో తన లోని బాధను పంచుకుంటూ.. ఇలా అన్నది..

అంతే లేని ఆగడాల మితిమీరి నిండు సభలో

ఇంతి వలువలూడ్పించి పాప భీతి యన్నది

కొంతైనా లేని నా పుత్రాధములనేమని చెప్పుదు

కుంతీ! సుతులు రావణుడు కుంభకర్ణుడు

================



పాండు సతి ఎవరు, అతని సొత్తు లేమి
సీత దోషి ఎవరు, అతని రాసి ఏమి
రాధేయుడెవదన్న, సమాధాన ఝరి,
కుంతి, సుతులు, రావణుదు, కుంభ, కర్నుడు

Tokanu choosi Bhishma pitaa mahudu ananda padE

తన బంధు వర్గమును గని, పార్ధుడు అస్త్ర సన్యాసము చేసిన తరి,
ఈ చిన్నారి చెత కదా, మరణము నే కొరుకున్నదని గాంగేయుడు చింతించే
గీతను విని, రధమేక్కిన పార్ధుని చూసి, గంతులు వేయు మారుతి
తోకను చూసి భీష్మ పితా మహుడు అనంద పడే

=======================
ఏకధాటిని శరములు సంధించు విజయుని ధనుర్విన్యాసం
రాక మునుపే రాచపదవికి ధర్మజుని రాజనీతి పాటవం
alupu eragani nakula sahula aswa palanam
Anna Maruti samamou భీమ sEnuni గదా నైపుణ్యం -
pavana sutuni gurthu thechina bhimunaku lEni

తో కnu, చూసి భీష్మ పితామహుడు ఆనంద పడెన్ !!

gaddamu chesukomani atadu ameku cheppe navvutuu.

adugaduguna jagadamu laadutu, gadiya gadiya ki
paniki addamu paduchu, vadi vadi ga naduchu gadasari
aali, mogudini addaginchi, jagatina aaduvaaru cheyaleni
panEdani atadini adigina, oka pari alochinchi, bidiyamu vidi
gaddam chesukomani atadu ameke cheppe navvutu!!

Maalatho champake nannila ani mogudu mEdekken!

chokka pi antukunna podavina ventrukalevarivani

sekratari to naakunna sambhandam elantidani

kottaga nenu vaadutunna attareva richaarani

oH priya,ika chalu, ila rojuu, prati rojuuu sambra

maalatho champake nannila ani mogudu mEdekken!

===================

guru vaaram chikenu vaddu, ekadasi vanta cheyya

bayata tillu asalu vaddu, lEtoste talupu tiyya

tala ninda nuune pettu, TV lo cricket match petta niyya

mandu koditE naa meedottu, okati kaadu rendu kaadu niya

Maalatho champake nannila ani mogudu mEdekken!

thatha ballembu chebooni pullaku thootuga podichinadu!!!

patha cinemala yandu soggadu kathi kassumani thippinadu...

chetha chikkina chittelukanu joosi bhayapadi...hari hari anna

peetha mohamu soggadini choosi,janamanasage... sari sari maa

thatha ballembu chebooni pullaku thootuga podichinaadu!!!

gammu gammuna namilu budatha budagalooden!!!

అన్నమ0టు..ఆలస్యమై0ద0టువె0ta

తిరుగుతున్న తల్లిని చూసినీకో దణ్ణమ0టు..

నన్నాడుకోనీయమ0టు....బబూలు.

గమ్మ గమ్మున నమిలి బుడుత బుడగలూదెన్

Raamudu donga ani sodarudammaku cheppen!

Taanu inta leni samayamuna tandri maata niluputakaiSatEsodara sametudai vanamunaku payanamayye Daasaradhi.MaayalEdi koraku vetaku vedali mythilini pogottukuniAdavulalo Laksmanunito vilapinchinaadu seetaramudu.Hanumanu aakattukoni sugreevunito sneham chesiJaanaki jaadanu telusukoni lankapai dandettinaadu raaghavudu.Ravanuni vadhinchi vaidehi chera vidipinchiJagadhabhiraamudai ayodhyaku Bayaluderenu ramachandrudu.bharatuniki teliyakundaa kashtaala nidhini pattukellinaRaamudu donga "ani sodarudu ammaku cheepen!
===================

Venna marigina donga kannadu, chelula todi padhakamEsi
dwara palana annakichi, doddi daarina Bhama inta cheri
mella mella ga saddu cheyyaka, nichenEsi, Venna dochi
andariki petti, taanu tini, gollalu ammaku cheputaarani telisi,
alochinchi, ammanau cheri, chinna vaadini, potti vaadini, vutti
nE katta galana? Ne kaadu, goda dooki, vutti kottina anna aa Bala
Ramudu donga ani sodarudu ammaku cheppen!!

===============

రాకుమారి తోనా అల్లరి.. మీ సంగతి చెబుతానీ
పూటఅంటున్న పెద్దమ్మ కర్ర దెబ్బలు తప్పించుకొని
అంజినేనెంతటి వాడినా..రాకుమారి మనసు దోచిన మన తోట
రాముడు దొంగ అని సోదరుడు అమ్మకు చెప్పెన్..

raamude dharani cheelchaga, thalladillina yamuna daarikoche!!!

Meaning: when Rama scratched the surface of the earth, river yamuna got afraid and acted accordingly!

pilichina vaadu veerudani soorudani
teliyakunda aanadi pravahistunna teerunu gani
kaligina krOdham tO tana naagali teesi aa bala
raamude dharani cheelchaga, thalladillina yamuna daarikoche!!!

rikka raalaga choosi re raaju navven

Meaning: rikka --> Star

raalu --> Fall

choochi --> Seeing

rErAju --> King of the night (Moon)

navven --> Laughed

So, Seeing a star fall, the king of the night laughed.

ఛక్రి నాటకమున ఛుక్కలెన్నో రాలెనను
ఛులెక్కిన్ఛుటకుదయిన్ఛె అత్రిపుత్రుడకటా...
అక్కున జేర్ఛుకును సమయమని,సౌభద్రుడను
రిక్క రాలగ జూఛి రేరాజు నవ్వెన్!

kadanamuna danu gani oka pari nidurinchen

Meaning: kadanamuna --> In battlea

danu gani --> Noticing convenient moment
oka pari --> Once
nidurinchen --> Napped

So, Noticing a convenient moment, napped in the midst of a battle.

kurukshetramunandu gokula baaludu gopaludu paarathasaarathiyai
pancha paandavula tho nooru kouravula madamadanchuchundaga
jagannataka sutradhari kathanu rathamunu nadipinchuvaadanu nenekadayani
kadanamuna danu gani oka pari nidurinchen

================

nidura bhangami ravana sodarudu
rana mandadugida, bhittillina vaanara veerula
kumbha karnudu kani nantane
kadanamuna danu gani oka pari idurinchen

sati patulegiri sutu nirjimpan!

chematodchi polamu dunni, raktha swedamuleruvulavaga,

pranapradamuga penchi pranamundagane pairunu

pekalinchuta, akataa idi kada

sati patulegiri sutu nirjimpan!


==========

narakaasaura baadhalika taada jaalamani,
SaraNamani nara sura, bhoosura, kinneraadula
moralaalinchiyishta sakhi kOrina kOrika manninchi
sati patulEgiri sutu nirjimpan.

కప్పను గని ఫనివరుండు గడగడ వణికెన్

Meaning:Kappanu- Frog
nigani-choosi
phanivarundu: Snake
gadagada vaniken: gada gada vanikindi

To say it in a sentence: A snake was frigtened by seeing a frog.

kuppalu kaavali kaayaga
cheppulukarrayubooni seeghragatim
daa chappudagachu vacchedi ven
kappanu gani phanivarundu gada gada vaniken

harunirjinchey Sree hari virinchi vEdagan

harunirjinchey Sree hari virinchi vEdagan

Meaning: hara -- Siva
nirjinchey -- killed
Sree hari -- Vishnu
virinchi -- Brahma
vEdagan -- upon request
i.e., Vishnu killed hara upon Brahma's request.

"Gnanarjana anthayu surulakena anuchu,
vedamulethukellenu agnanadhanasurudu hayagrivu
dumatsyamayi manuvune rakshimpa vedapa
harunirjinchey Sree hari virinchi vedagan"
in telugu words

జ్నానార్జన అన్తయు సురులకేనా అనుఛు
వెదములెతుకెల్లెను అజ్నానదనాసురుడు
హయగ్రివుడుమత్స్యమయి మనువునె రక్ష్మిప వేదాప
హరునిర్జిన్ఛె శ్రీ హరి విరిన్ఛి వేడగన్


kamalanaabhu yOga nidrandunda
Vedamula paThinchu chundey vaaNi vibhundu
Somakudavvaanin gonipOva, naa vEdapa
haru nirjinchey Sree hari virinchi vEdagan

*కుంజర యూద్ధంబు దోమ కుత్తుక జొచ్చెన్

ganjayi thagi,
thurakala sanjathamu chetha,
kallu chavigonnavaaa....lanjala kodaka...ekkada
kunjara yudhambu doma kuthuka jochen.

ranjana chedi, pandavulu aribhanjanulayi

viratu kolvu paalayiri akataa...

sanjayaa...vidhinemandunu...

kunjara yudhambu doma kuthuka jochen.

Samasya: "Balaraamudu seetha joosi phakkuna navven"

"Lalanalu paayasamaanina

kalugudure pillalanchu Kshmasutha navvan...

polamuna dorikedarani dhee

balaraamudu seetha joosi phakkuna navven."

samasya: " Bharathudedirinchi Raamuni Bhagamadige"

Akata Kashtala kadali neekokanikenaa?

Sukha samudramuna thelaga sakhule antha...

Nannu marachithivemi ramannaa anuchu...

Bharathudedirinchi raamuni bhagamadige"